Cây Tiêu Huyền

Ảnh: thetutuguru..

Hôm nọ mình tìm được một trang blog của bạn dịch giả mà mình biết chứ chưa quen. Thấy bạn giỏi, thiệt sự. Còn lòng bạn thì hoang hoải, trùng trùng điệp điệp những âu lo. Rồi mình chú ý đến đoạn bạn nhắc đến cây Tiêu Huyền, thế là mình cũng tìm kiếm về loài cây ấy.

Hàng cây Tiêu Huyền. Ảnh: thetutuguru..

Theo Wikipedia tiếng Việt thì Tiêu Huyền thuộc họ Huyền linh hay còn gọi là Chò nước. Để hiểu kỹ hơn về cây thì bạn có thể tìm thêm trên thư viện, internet hay từ những chuyên gia. Mình chỉ để ý tới 2 điểm: một là mình tên Huyền, em mình tên Linh, cái giống cây Tiêu Huyền này nghe tên hay quá mà lại thuộc chi Huyền linh, thật là một sự trùng hợp thú vị; hai là thấy nhiều câu chuyện về cây Tiêu Huyền quá, có cả truyện ngụ ngôn và cả những bài viết về hàng Tiêu Huyền bị đốn hạ tại kênh đào Canal du Midi nơi miền Tây Nam nước Pháp. Những hàng Tiêu Huyền lãng mạn được trông nhiều nơi ven đường của vùng quê nước Pháp. Ôi, có Huyền lại có Pháp, lại có truyện ngụ ngôn!

Ảnh: Wikipedia Việt Nam – Hàng cây huyền linh và cổng vào một nhà máy cổ (xây dựng năm 1667) tại Villeneuvette, Hérault, Languedoc-Roussillon, miền nam nước Pháp.

Xin giới thiệu một truyện ngụ ngôn Aesop cho trẻ em với tiêu đề “Cây Tiêu Huyền”, được đăng tải trên website The Epoch Times Tiếng Việt hoặc truyện ngắn “Cây tiêu huyền & mảnh gỗ” của tác giả Ali Jafaroglu (Azerbaijan). Các ông bố bà mẹ có thể ghé đọc cho con cái nghe, rất hay và bổ ích.

“Cây Tiêu Huyền,” tranh minh họa của Milo Winter từ quyển sách “Truyện ngụ ngôn Aesop cho trẻ em”, 1919. Ảnh: Tài liệu công cộng – Hoa Kỳ. Mình xin được chia sẻ lại hình này đã được đăng trên trang Epoch Times Tiếng Việt.

Ngoài ra, khi mình tìm kiếm về thông tin cây Tiêu Huyền trên Google thì còn thấy bài dịch đăng trên trang soi.com.vn, đề cập về buổi đấu giá tranh, trong đó có bức “Cao nhân dưới cây Tiêu Huyền” của họa sĩ Zhang Daqian (Trương Đại Thiên). Mình xin phép đính kèm hình của bức tranh ấy và cả đoạn mô tả về tranh được copy trên trang soi.com.vn vào đây:

Cây tiêu huyền là biểu tượng cho những đức hạnh gắn với một con người trong văn hóa Trung Quốc. Bài thơ đề trên bức tranh được cho là của Shi Tao (Thạch Đào) – nhà thơ và họa gia đời Thanh, và những lời thơ (nghe nói) là rất ăn ý với tranh.

(trích bài dịch trên soi.com.vn)

Bức tranh “Cao nhân dưới cây tiêu huyền” của họa sĩ Zhang Daqian.

Bạn cũng có thể lắng nghe một bản nhạc về cây Tiêu Huyền như bài “Ombra mai fu” (“Never was a shade…”). Bài hát này mở đầu cho opera Serse (1738) của George Frideric Handel. Bài hát mô tả cảnh nhân vật chính – Vua Xerxes – ngồi dưới bóng cây Tiêu huyền trong vườn và ngân lên những lời ca ngợi cây này.

Tender and beautiful fronds
of my beloved plane tree,
let Fate smile upon you.
May thunder, lightning, and storms
never disturb your dear peace,
nor may you by blowing winds be profaned.

Never was a shade
of any plant
dearer and more lovely,
or more sweet.


Một ngày mưa Sài Gòn, mình viết nhanh về cây Tiêu Huyền. Từ bé đến giờ chưa từng nhìn thấy loài cây này, nhưng biết đâu đã từng ngồi dưới bóng cây ấy mà ngân những lời khen tặng trìu mến ở một đời nào đó? 

Đâu đó mình thấy tán lá của cây Tiêu Huyền dưới bầy trời trong, dưới ánh nắng, dưới những nguyện ước từ rất lâu…

Related posts

Một con đường mới

Mọi việc dưới trời có kỳ định

Dear Me